Horijutsu
Come ha avuto origine il nome Horijutsu?
Hori (彫 ) è l’ideogramma che rappresenta il mestiere dei maestri dell’horimono (彫り物), i tatuaggi giapponesi; Jutsu (術) significa “Via” intesa come pratica, tecnica, arte. Horijutsu per me rappresenta la via per la maestria dell’horimono, un percorso difficile al quale sto dedicando la vita.
How the name Horijutsu originated?
Hori (彫) is the ideogram that represents the profession of the masters of the horimono (彫 り 物), the Japanese tattoo; Jutsu (術) means “Way” understood as practice, technique, art. Horijutsu to me represents the way to horimono mastery, a difficult path to which I am dedicating my life.
Background
Sono tatuatore dal 1996. Specializzato nello stile giapponese dal 2001.
Tattoo artist since 1996. Specialized in the Japanese style since 2001.
Ho iniziato il mio apprendistato presso lo studio di Maurizio Fiorini a Firenze (leggenda del tatuaggio e tra i primi ad operare professionalmente in Italia) verso la metà degli anni 90.
I started my apprenticeship at Maurizio Fiorini’s studio in Florence (Tattoo legend himself and one of the first professional tattooer in Italy) by the mid 90’s.
Ho lavorato per alcuni anni all’Evil From the Needle (storico tattoo studio di Londra ) insieme ad incredibili artisti del tatuaggio come Bugs, Jason Saga, Adam Craft, Tomas Tomas, Mo Coppoletta.
I worked at the Evil From the Needles (acclaimed tattoo studio in London) side by side with great Tattoo Artists such as Bugs, Jason Saga, Adam Craft, Tomas Tomas, Mo Coppoletta.
Ho proseguito gli studi d’arte a Firenze per poi trasferirmi a New York dove oltre che ad arricchire la mia esperienza nel tatuare, ho allacciato i rapporti che mi hanno portato a lavorare come colorista per Marvel Comics, principale casa editrice di fumetti con sede proprio a NYC.
I continued my art studies in Florence and then moved to New York where, in addition to enriching my experience in tattooing, I established the relationships that led me to work as a colorist for Marvel Comics, the main comic book publishing house with its own headquarters in NYC.
Grazie all’incontro con i maestri del tatuaggio che mi hanno sempre ispirato (come Horiyoshi III in Giappone, Mick di Zurigo e Filip Leu, che ha tatuato buona parte del mio corpo) mi sono sempre più indirizzato verso lo stile dei tatuaggi giapponesi che tuttora mi appassiona e contraddistingue.
Thanks to the meeting with the tattoo masters who have always inspired me (such as Horiyoshi III in Japan, Mick from Zurich and Filip Leu, who tattooed a large part of my body) I have increasingly turned to the japanese style that still fascinates me and distinguishes.